Management français ou allemand [fr]

Dans un blog que je découvre [via Padawan], une note qui donne envie d’en lire plus, sur les différences entre les managements français et allemands, à propos de la Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande (Tome 37 N°3) entièrement consacré à l’interculturalité franco-allemande; l’interculturel est un sujet qui me passionne.

Seul réticence, je ne trouve dans les points évoqués que des limites du modèle français et des qualités du modèle allemand? L’interculturalité dissymétrique, c’est pas top…mais je n’ai pas trop le temps de poursuivre maintenant (à suivre?). 

Dites-moi ce que vous outsourcez….[en]

Une incidente intéressante dans un post de Kathy Sierra (Creating Passionate Users) 

[…]In so many tech companies […], many of the employees who interact with customers have been outsourced. (Sun now outsources most of its customer education)

Most companies don’t outsource things they need to win a customer, but they have no problem outsourcing things the customer needs to use the product.[c’est moi qui souligne] Technical support. Training. Customer support. Most companies keep sales in-house but then have someone with no passion for the company’s products–help the customer actually use the thing. (Just one more example of the huge gap between how we treat customers before vs. after the sale.)

If we want customer evangelists, we better start with employee evangelists. Having killer technology and a great team at the top is not enough if the employees –people– who have the greatest impact on whether the customer kicks ass aren’t valued as highly as those who have the greatest impact on acquiring a customer. It’s not about an "Employee of the Quarter" Office-Space/Dilbertish reward system… it’s about saying to employees, "We need you. You are the people who can make our customers succeed or fail with our products." Customers could not care less about the middle and upper management of a company. They care about the guy who answered the phone.[…]

Un concept génial [en]: fail fast! :-)

Un post super passionnant dans un blog que je découvre [via -encore- Confused of Calcutta]; le titre est tout un programme : "the freedom of fast iterations", la liberté, c’est d’itérer vite. Dans les bénéfices annoncés, on lit :

  1. Fail Fast [!!!] : Plantez-vous vite,
  2. More Experimentation : faites plus d’expériences,
  3. Learn Quickly : apprenez rapidement,
  4. Provide Continuing Interest : renouvelez l’intérêt,
  5. Reduced Risk : réduisez le risque…

L’idée c’est : plus on itère vite, plus on voit vite ce qui ne marche pas, moins on a de temps pour s’y attacher, plus on peut faire vite quelque chose qui marche, plus on apprend de choses… (je résume, et sur un seul aspect).